Campus de Nouville
L’équipe de recherche ERALO (mobilitÉs, cRéations, lAngues, et idéoLogies en Océanie) de l’UNC organise un séminaire de recherche ouvert à toutes et à tous sur les « Démarches biographiques et interculturelles : co-conctructions des savoirs en didactique des langues » présenté conjointement par Alicia Bézier, Doctorante en Sciences du langage, ERALO et Aurélie Laduguie, Doctorante en Sciences de l’éducation, Université de Toulouse 2. Il aura lieu le vendredi 28 mars à 13h30 à 15h30, en amphi 80, sur le campus universitaire de Nouville.
Présentation
- Entre biographie et biophonie langagière : retour d’expérience d’enseignement-apprentissage de l’écrit en français
Alicia Bézier, Doctorante en Sciences du langage, ERALO (UNC)
« Ma présentation sera consacrée à un retour d’expérience mettant en œuvre la pratique de biographie langagière en NC lors d’une recherche-action visant la formation d’adultes migrants non-scripteurs en français. Une hypothèse concernait notamment l’évaluation diagnostique et incluait des perspectives sociodidactiques et plurielles comme le répertoire langagier ainsi que l’expérience de scolarisation et/ou de formation de l’apprenante. L’objectif de cette recherche exploratoire était de développer l’enseignement-apprentissage de la lecture-écriture en co-construisant avec l’actrice-sujet des pratiques et des outils sociodidactiques à partir et autour de la notion de (pluri)littéracie.
En conclusion, nous présenterons notre travail de thèse actuel qui se situe à l’articulation du décrochage scolaire et du développement des compétences littéraciques avec des collégiens en province Nord. »
- Télécollaboration en contextes multilingues : identités et stratégies dans la coconstruction des savoirs
Aurélie Laduguie, Doctorante en Sciences de l’éducation, Université de Toulouse 2, PRAG (UNC)
Le projet de télécollaboration Dis-moi Dime, mis en place depuis 2020 entre l’Université de Valence en Espagne et l’Université de NC, vise à développer les compétences linguistiques (en français et en espagnol), interculturelles et numériques des étudiants via différentes activités pédagogiques disponibles sur le site web du projet.
Les étudiants participant à ce projet évoluent dans des environnements multilingues et multiculturels et ont recours à un large répertoire linguistique lors de leurs échanges et de la coproduction de tâches. En Nouvelle-Calédonie, il existe une grande diversité linguistique en plus du français officiel tandis que dans la Communauté valencienne, deux langues sont reconnues comme co-officielles : le castillan et le valencien.
Dans cette présentation, nous étudierons les stratégies mises en place dans la coconstruction du sens et du savoir durant les interactions de ces étudiants aux identités complexes et qui se voient transformées par ce processus. Nous nous appuierons pour ce faire sur des entretiens menés en juillet 2022 auprès d’étudiants de Nouvelle-Calédonie et de Valence, suivant une méthodologie mixte (Nicolas, 2015).

